最近我打了幾篇中文文章,才發現自己的中文差了很多。有些字忘記了怎麼寫是可以理解,錯別字連篇是可以明白,因為說到底我已經有多年沒用中文來作書面交談。但是最令我膽顫心驚的是我發現我現今的中文文法和語句結構都很有問題,這才是最令我擔心的。
我看的中文書不會少。這是因為閱讀中文書和報紙是我從不間斷的習慣。而我腦子裡絕大部分時間都仍然是用廣東話來思考。只不過說到書寫中文文章,我就真的是從一九九六年考完中學會考的中文後,就再沒有機會了。
我是真的很喜歡中文,亦很希望可以能夠重拾用中文流暢寫作的樂趣。所以從今天起,我會多用中文寫作。就算是電郵短訊,我也會盡量用中文來和朋友溝通。如果你發現我的中文文法或文字有錯的地方,就請你告訴我。
No comments:
Post a Comment